I Cavalieri del Bene finalmente si incontrano di persona ed è... imbarazzante. :)
Credits:
the Guild
subs by theGuildItaly
Legenda per l'episodio:
Skill: abilità di un personaggio nel gioco.
Avatar: La rappresentazione fisica (l'immagine) del personaggio nel gioco.
Alias: pseudonimo.
Droppare: lasciar cadere. Tipicamente un mostro droppa qualche oggetto utile o di valore dopo che è stato sconfitto.
Epico: Aggettivo usato per indicare qualcosa di estremamente raro o difficoltoso da trovare.
Nota: Zaboo tende a formare dei partecipi passati inesistenti.
Nota: Il Cheesybeards è un locale tematico sui pirati, per cui all'ingresso vengono accolti con un "Aarr".
Creato, scritto e interpretato da Felicia Day (Buffy the Vampire Slayer, Dr. Horrible's Sing-Along Blog, Dollhouse), diretto da Jane Selle Morgan e prodotto da Felicia Day, Kim Evey e Jane Selle Morgan.
Traduzione italiana: Francesco Spreafico
Supervisione: Lord Thul - SubsFactory
Sync: Daniela Figueiredo - watch the Guild Brazil
Un ringraziamento per la consulenza a Andrea Soria (Nomadsoul of Hakkar [EU])
Tutti i diritti riservati.
The Guild retains all rights and copyright to all translated videos.
Nessun commento:
Posta un commento